Japanese is notoriously difficult to learn, and translation can be challenging. Machine translations understandably end up pretty bad sometimes. Did you know that the Japan Patent Office (JPO) tries to answer this challenge by selecting intellectual property-related court decisions that it deems noteworthy or precedential and having human translations made for them?
The JPO announced that it has published additional such translations online on August 28, 2020. These are available at the Decisions page. Users can browse by types (appeal, etc.), topics (point of contention, e.g. novelty), Abstracts (for some cases), and more. It is also possible to download an Excel file listing all the cases that have been translated from this Decisions page.
If you have any questions about a particular case, please consult with your Japanese patent agent such as Keisen Associates.
* The information provided on this website is for informational purposes only and is not intended as legal advice.
** For questions or consultation, please contact us for more information.
Taro Yaguchi
Source
Japan Patent Office. “Decisions.” Updated August 28, 2020. Accessed September 1, 2020.
Header image of seal: by Tayeb MEZAHDIA from Pixabay.